小說王耽美小說網

第46章 Love On The Brain(8)

關燈
海莉停下來,?先是有些驚訝,?隨即就態度親切的向那人伸出手,“你怎麽在這兒?”

“我剛知道你在倫敦度假。你該提前告訴我的,我們有好幾年沒見了。”笑容可愛,年齡大概也沒超過25歲。

兩人隨即用德語說了幾句。

小羅伯特稍微用力的握了一下她的手。

海莉這才忽然意識到什麽,忙給他們互相介紹,“克裏斯,這是我的男朋友,?小羅伯特唐尼;這是我的——我們算是表親嗎?”得到了肯定的答覆。“我的表親,克裏斯托弗·戴恩哈特施泰因。”

兩個男人互相握手,?“唐尼先生。”

“戴恩哈特施泰因先生。叫我鮑勃。”

“好的,?鮑勃。叫我克裏斯。”克裏斯托弗微笑。

“我們在倫敦的時候認識的,?媽媽帶我離開柏林之後,?我們先是在倫敦住了兩年,然後去了紐約。”

克裏斯托弗也說:“我們的媽媽是第三代堂姐妹,?有共同的曾祖父。”

小羅伯特就懂了:算是親戚,?但血緣已經很遠了。

“你住在哪家酒店?”海莉問。

“四季。你呢?”

“我們租了郊外的莊園,你要跟我們一起回去嗎?”

克裏斯托弗掃了一眼小羅伯特,?“不了。你明天還進城嗎?”

海莉點點頭。

“明天打電話給我。”他低頭吻了一下海莉的臉頰,?隨即告辭了。

“Cousin,?哈?”高性能的跑車確實開起來很爽,出了市區後速度加快,?風馳電掣,?很快就能到達莊園。

“對,?我們住在倫敦的時候常在一起玩,他比我大3歲,覺得自己是大孩子了,不想總帶我出去玩,常弄哭我,不過這幾年我跟他見面不多。”

“他欺負你?”小羅伯特挺詫異的:誰會厭惡一個漂亮小姑娘啊?

“我想他可能只是想看到我哭,不過每次朱迪阿姨都會罵他,所以大概那時候他就是個小破孩吧。”

他瞥了她一眼:“你不知道男孩子們在某一個階段都是這樣的嗎?他們不知道要怎麽面對他喜歡的女孩子,於是總是很笨拙的想欺負她們、惹哭她們。”

“是嗎?”海莉很是懷疑,“喜歡我的男孩子是什麽樣子的我很清楚,他們會爭先恐後的討好我,才不會想要欺負我。”

“你喜歡他嗎?”

“那時候嗎?可討厭他了,直到我14歲再次見到他,才發現他跟小時候比起來,大變樣了。”

“他——住在英國?”

“也不是,也就那兩年跟我們一樣,都住在倫敦,後來我們去了紐約,朱迪阿姨帶他去了巴黎,現在,應該是回了德國吧。”

蘭博堅尼停在莊園門口。

“初吻嗎?”

“是。你怎麽知道?”海莉很好奇。

“男人的直覺。”他一笑。解開安全帶下了車,繞過來給她開車門,扶她下車。“他看你的眼神說明了一切。”

“你準是瞎猜的。”

她14歲,克裏斯也就是個17歲的少年,兩人青梅竹馬,再見面,男孩已經是高大英俊的少年,女孩也長成美麗可愛的少女,少年男女嘗試親吻什麽的簡直再正常不過。只是看起來,海莉好像對克裏斯並不很在意。

他沒再說什麽。說的多了,就會顯得對那什麽克裏斯過於在意,那可不夠自信。海莉是個對自己很有自信的美少女,你要是在她面前失去了自信,可不是什麽好事。

他倆有各自的臥室,但每天洗過澡之後,海莉就會跑到他房間裏,要他抱著她入睡。

他喜歡抱著她小小圓潤的肩頭,同她輕聲細語。

她很喜歡聽他說話,說些生活中的點滴小事。她沒有什麽生活經驗,所以對什麽都很感興趣,這還挺讓他有成就感的。

海倫平時不會跟她交流,瑞凡又很少跟她說這些生活瑣事,她的所有生活常識基本就是薩凡娜跟她說的那些,也不怪她對很多事情都不了解,為人天真。

他說到小時候跟姐姐艾莉森在一起是多麽頑皮,常常把媽媽氣得半死;說到因為父親的工作,他們跟著到處去,在很多城市都住過;父親不常在家,媽媽一邊工作一邊要照顧他們姐弟倆,很辛苦,很了不起;父母離婚後艾莉森就去了寄宿學校,他則去了洛杉磯跟父親一起住;

媽媽分居前就開始酗酒,所以老唐尼爭取到了兩個孩子的監護權和撫養權;說到老唐尼91年跟勞拉·恩斯特結婚了,繼母只比他大8歲,是個編劇,去年診斷出來患有肌萎縮側索硬化癥,也就是斯蒂芬·霍金患的那種致命疾病,已經時日無多;

很技巧的回避了毒品問題,海莉是知道他們這一群小夥伴或多或少都有沾毒品,但並不清楚程度,也不太清楚他們到底都會弄點什麽毒品。小羅伯特一點都不想告訴她街頭對於各種毒品有五花八門的稱呼,有些時候她聽到一些代指詞匯,但不知道那就是毒品和藥物。

“你明天要去見克裏斯嗎?”還是忍不住問了。

“去見見他,他特地從德國過來,一定有事情找我。”但她想不到會是什麽事。

結果,第二天打電話過去四季酒店,克裏斯托弗要她過去詳談。

小羅伯特送她過去,“我在大堂等你。”

“好,應該不會很久。”

她乘電梯上樓,到了克裏斯托弗的房間。

他開了門,“麗茲。”輕輕擁抱了她一下,“進來吧。”

海莉坐到沙發上,克裏斯托弗倒了兩杯白蘭地,遞給她一杯,“讓我瞧瞧你,”順勢坐到她身邊,“我有兩年沒見到你了,你還好嗎?”

“挺好的。”

“那個——鮑勃呢?”

“在樓下。”

他一笑,“你長大啦,baby,”伸手拂弄她頭發,“我聽說之前有人不自量力糾纏你,怎麽樣?處理好了嗎?”

“你也聽說了?”她淡淡的說。

“去年我去了美國幾次,洛杉磯,紐約,華盛頓,舊金山,我想見你的,只是去了幾次,你都不在家。”

“你可以給我留言。”

“你為什麽從不給我打電話?”

“我很忙。”海莉皺眉,“你什麽時候去的?你可以提前告訴我,那樣我會給你留幾個小時的時間。”

克裏斯托弗哈哈大笑,“我想你會的。”

“找我有事?”

“對。”他不笑了,垂下眼簾,“麗茲,你想過回家嗎?”

“回家?你是說,我父親的家?我祖母的家?還是?”

“你父親的家。海倫跟你說過嗎?”

“沒有。也不是一點都沒有說過,但說的很少,非常少。你都知道些什麽?”她放下酒杯,克裏斯托弗又給她倒了一份白蘭地。

“你父親什麽狀況,你知道嗎?”

“知道。無意識、無知覺的植物人。”

“植物人的狀態並不比腦死亡好在哪裏,只是勉強維持生存,他們遲遲沒有宣布他的死亡,當然是為了錢,你的祖父留給你父親的遺產。”

海莉臉上露出一絲嘲諷的微笑,“都是為了錢。”

“誰不是為了錢呢?”

“他——他怎麽樣了?”

“還是那樣。朱迪說,不能讓他們繼續偷你應得的錢,所以希望你能回去,看看他們在搞什麽鬼。”

“就這事?”她瞪著他,“不該是去找海倫嗎?”

“你才是繼承人。”

“很緊迫嗎?他——快要死了嗎?”

“還不知道,你祖母把他的病情隱瞞的很好,他現在還活著,但情況可能不是很好。植物人可不能算得上很好。”

海莉想了好大一會兒,“我得回去跟海倫商量一下。”

她站起來,“我得走了。”

“我送你下去。等我一下,我有禮物給你。”他進了臥室,一會兒取了兩個一模一樣的長方形禮盒給她,“這是你18歲的生日禮物,19歲的生日禮物。”

“你可以寄給我的。”

“寄給你怎麽會有親手送給你的樂趣。”他微微一笑,“快打開看看。”

海莉拆開禮盒,一個禮盒裏裝著一條綠寶石白金手鏈和一對綠寶石耳墜,另一個禮盒裏裝著一條配套的綠寶石項鏈。

“喔噢!”她驚異,“真漂亮!可是,為什麽要送我這麽貴重的禮物?”

“你長大了,該有點珠寶了,綠寶石很襯你的眼睛。”

“那也應該是海倫給我。”

“你不喜歡嗎?”克裏斯托弗假裝大驚,“我還沒見過不喜歡珠寶的女人。來,讓我給你戴上。”他取了項鏈給她戴上,又給她戴上手鏈和耳墜,扳過她身子,打量一番,“瞧,你戴上這些珠寶,它們才有了生命。還差一頂皇冠,你想要皇冠嗎?”

“我今年生日,你是準備送我一頂皇冠嗎?”

笑著抱住她,吻了一下她頭發,“讓我回去找找朱迪的珠寶。”

海莉下來了。

她在樓上只待了半個多小時,卻多了一套珠寶,她沒說,小羅伯特也就沒有問。

兩周假期很快過去,又從紐約轉機,飛回洛杉磯。

事先打了電話回家,海倫在家等她。

本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)